"Se vos dan papel pautado, escribide polo outro lado" JRJ

Alfaias

23 Marzo 2011 at 13:26

Eu acúsome

Estimado Sr. Fiscal de menores:

Eu acúsome de estarlle facendo moito dano aos nosos nenos.  Dende o ano 2006 no que comecei a miña andaina na literatura galega envelenei a moitos milleiros deles cos meus libros e as miñas charlas como se de bocadillos de cicuta se tratasen. Inoculeilles o virus do galego, da tolerancia e do inconformismo. Filtreilles a miña  negra ideoloxía: o amor pola miña lingua e pola miña cultura, por unha tradición que se perde na noite dos tempos.   E para que o engano, o meu crime nefando,  non se notase moito, disimulei ben. Non falei do meu país, non. Ousei poñer palabras en galego na boca de senlleiros personaxes como Van Gogh, Melville, Pancho Villa, Casanova ou Vivaldi. Fíxese vostede que atrevemento, que infamia, que ignominia.

E todo isto non o fixen só, non. Contei coa complicidade dos meus editores, da AELG e de moitos mestres e profesores dos centros de ensino. Todos eles tan culpables como min de tentar que os nosos nenos lean na lingua propia deste país, que pensen con liberdade, que crezan e maduren como cidadáns libres e responsables.  E en moitas ocasións contei coa colaboración  dalgunhas das autoridades do país: consellerías, universidades, alcaldes e concelleiros de cultura e educación, que malversaron a mans cheas  caudais públicos  en tan ignominioso e espurio fin; corromper aos nosos nenos, á esperanza do noso futuro.

E por que o fixen? Por cartos, señor Fiscal, por cartos. Por querer vivir do DOGA e non dun traballo digno e honrado. Polo indecente desexo de querer vivir do que escribo. Por querer mudar o meu vello e abolado turismo por un Audi do trinque, por querer ter por fin unha vivenda propia e non vivir de aluguer, para que os meus fillos tivesen o mellor e o máis caro, para levalos de vacacións todos os anos.

O dito, estimado Sr. Fiscal, eu acúsome de estarlle facendo moito dano aos nosos nenos. Sei os nomes de todos os meus cómplices neste masivo infanticidio cultural e estou disposto a falar. Non o podo aturar máis, os remorsos cómenme por dentro. Réndome. As sabias palabras de hoxe desa defensora da liberdade e da tolerancia chegáronme moi fondo, fixéronme tomar esta dura pero necesaria decisión. Estou disposto a abrir as fiestras e a levantar as alfombras para que corra o aire e rematar dunha vez por todas e para sempre. Por Galicia, pola liberdade, polos nosos nenos.

-
5
  • Carravilar
    19:38 on Marzo 23rd, 2011 1

    Tes razón, eu por cartos estaría disposto a fabicar licor-café con solimán e estricnina e vendelo coma gran reserva… Se quedan cegos ao bebelo, para o que hai que ver…

  • Mr Tichborne
    21:21 on Marzo 24th, 2011 2

    Je m’accuse aussi.
    Que muller do Renacemento a Lake. Sabe de ensino, de literatura, do mundo editorial, dos creadores, de destilación espirituosa… A culpa de todo é do galego e dos rojos separatistas. E do chachachá.

  • Agrimensor
    09:44 on Marzo 25th, 2011 3

    Moi ben, señor Alfaias. O humor e a retranca son os antídotos mellores para liberarnos desta xente con tanta capacidade de mentir e con tanta demagoxia.

  • HYR
    14:50 on Marzo 28th, 2011 4

    Usted ha hecho una apología en este blog de la desobiencia a las leyes en relaciónj a la lengua de los libros de texto: ha reonocido que su hijo lleva el libro de Mates (materia asignada al español) en gallego, reconociendo que ejerce el derecho a elegir la lengua de los libros de sus hijos, comparándose pedantemente con Rosa Parks

    Ahora espero que aplauda con las orejas la defensa que Galicia Bilingüe ha hecho de la libertad para elegir la lengua oficial del libro de texto, verdad? Que los que quieran llevar el libro de texto de Conocimiento del Medio en español puedan hacerlo, y los que quieran llevar en gallego el de MAtes, también puedan.

    Ah no, que ers ultranacionalista, y la libertad es solo para vosotros, la minoría de padres hispanofóbicos que queréis imponerle el 0% en español a vuestros hijos a los hijos de los demás, LOL

    Aquí tiene un caso de “Rosa Parks” más grave que el de su hijo desobediente, al que no represalian por ejercer la libertad de elegir la lengua del libro de texto frente a las disposiciones legales. En cambio a éste sí:

    <<Un niño de 6 años soporta gritos y discriminación por llevar un libro en español
    Su madre lleva 3 meses intentando que la Administración y el propio Conselleiro la ayuden. La profesora tuvo a todo el grupo sin clase de C.M durante un mes porque Diego llevaba el libro en español.

    http://www.galiciabilingue.es/index.php?option=com_content&task=view&id=494&Itemid=105

    ale ale, a apluadir, doblerasserista, LOL

  • HYR
    14:54 on Marzo 28th, 2011 5

    Insumisión a las leyes que no nos gustan: ¡¡quiero livertaz para elejir “nada en español” en los libros de mis hijos!!!

    http://alfaias.blogaliza.org/2010/09/20/insubmision/

    LOL

  • Os meus libros

  • As miñas colaboracións en